You all know those sayings. Waste not, Want not. A bird in the hand is worth two in the bush. A stitch in time saves nine. Make hay while the sun shines. Red sky at night, Sailor’s delight.
Et Cetera.
You hear it for the first time, and you think to yourself, What in the world is that supposed to mean, and all you can do is sort of infer its meaning from the context. When in Rome. Well, Julie brought this up last weekend, and i replied: “You know what they say, Jules: A dime won’t let the dozen fall…”, which i totally made up on the spot, and it means nothing.
You should make some up, and insert one into the tail end of a conversation. The best part is when you say them like they were real. So it became the speech fad du jour around the Comeaux apartment.
Here are a few i made up in less than 2 minutes.
Three in time has the needle’s eye.
Aplenty to waste when the sow draws nigh.
The noose’s quarry is gentler than four in thrice half time.
Take not oft the sailor’s jib when the wicked dons the call.
Bind the hand that completes the sparrow’s wage.
A fool’s heart takes bare when the bedding runs afoul.
As you can see, the technique is pretty hilarious. You’ll get the hang of it soon enough. Please respond with some spontaneous psuedo-wisdom of your own!!11!!@! lol rofllmao ro,flfafmolololl
One word in a blog is worth more than a mind full of reason.
I didn’t see my contribution posted, so here is another:
(ahem)
One new tech toy can cancel three by noon.
Misery loves trouble
Woody Allen: “The trouble with being a cynic is. . . you can’t keep up.”
You can’t get in much trouble on a deserted island.
A lighted lamp is the heart of harmony